About: http://linked.opendata.cz/resource/legislation/cz/act/2003/440-2003/expression/cz/act/2011/187-2011/cs     Goto   Sponge   Distinct   Permalink

An Entity of Type : salt:Publication, within Data Space : linked.opendata.cz associated with source document(s)

AttributesValues
http://linked.open...ogy/odcs/txtValue
  • NAKLÁDÁNÍ SE SUROVÝMI DIAMANTY A PODMÍNKY JEJICH DOVOZU, VÝVOZU A TRANZITU ÚVODNÍ USTANOVENÍ Předmět úpravyTento zákon upravuje nakládání se surovými diamanty, podmínky jejich dovozu, vývozu a tranzitu a stanoví podmínky pro provádění certifikace, evidence a kontroly surových diamantů (dále jen „Kimberleyský systém certifikace“) v rozsahu stanoveném nařízením Rady (ES) č. 2368/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se provádí Kimberleyský systém certifikace pro mezinárodní obchod se surovými diamanty (dále jen „nařízení“). Pojmy Kimberleyský systém certifikace surových diamantů je systém založený na dohodě států, vypracované pod mandátem Valného shromáždění Organizace spojených národů. Členem Kimberleyského systému certifikace surových diamantů (dále jen „člen“) se rozumí stát nebo mezinárodní vládní organizace, uvedené v seznamu jeho členů; seznam uveřejňuje Ministerstvo financí (dále jen „ministerstvo“) ve Sbírce zákonů. Pro účely tohoto zákona se rozumí certifikátem veřejná listina, která osvědčuje, že zásilka surových diamantů je ve shodě s požadavky systému certifikace surových diamantů, autorizovanou kopií certifikátu kopie certifikátu vystavená příslušným orgánem, příslušným orgánem orgán pověřený členem k vydávání, potvrzování nebo ověřování certifikátů, uvedený v seznamu příslušných orgánů, uveřejňovaném ministerstvem ve Sbírce zákonů, surovými diamanty diamanty neopracované nebo jednoduše řezané, štípané nebo nahrubo broušené, které spadají do položek celního sazebníku 7102 10, 7102 21 a 7102 31 ve znění platném k 1. lednu 2003, dovozem propuštění surových diamantů do režimu volného oběhu, uskladňování v celním skladu, aktivního zušlechťovacího styku, přepracování pod celním dohledem, dočasného použití, nebo jejich umístění do svobodného celního pásma nebo svobodného celního skladu, vývozem propuštění surových diamantů do režimu vývozu, pasivního zušlechťovacího styku, nebo jejich zpětný vývoz, kontejnerem schránka odolná proti porušení, opatřitelná závěrou proti neoprávněnému otevření, zásilkou kontejner obsahující jeden nebo více balíčků, balíčkem jeden nebo více diamantů, které jsou společně zabaleny, certifikovanou zásobou zásoba surových diamantů, které v okamžiku nabytí účinnosti tohoto zákona jsou na území České republiky a které byly podrobeny kontrole a byl k nim vystaven doklad o certifikaci zásob v souladu s tímto zákonem, Sekretariátem orgán pověřený členy koordinací Kimberleyského systému certifikace surových diamantů, nakládáním se surovými diamanty jakékoli zacházení se surovými diamanty, které nejsou uzavřeny v neporušeném kontejneru opatřeném závěrou. PŘÍSLUŠNÝ ORGÁN ČESKÉ REPUBLIKY, JEHO ORGANIZACE A ÚKOLY Příslušným orgánem Společenství je Generální ředitelství cel. Generální ředitelství cel při plnění úkolů podle tohoto zákona a nařízení spolupracuje s Evropskou komisí, příslušnými zahraničními orgány, státními orgány jiných států zodpovědnými za plnění úkolů v rámci systému certifikace surových diamantů, Sekretariátem a mezinárodními organizacemi, které plní úkoly ve vztahu k systému certifikace surových diamantů, a poskytuje jim informace, k nimž se Česká republika zavázala. Zaměstnanci Generálního ředitelství cel, kteří plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen „příslušný zaměstnanec“), při plnění svých úkolů spolupracují s celníky Celního úřadu Praha D1 (dále jen „určený celní úřad“), kteří plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen „příslušný celník“). Zjistí-li Generální ředitelství cel nebo určený celní úřad skutečnosti, odůvodňující podezření z financování organizovaného zločinu nebo terorismu, sdělí je neprodleně Policii České republiky (dále jen „Policie“) a zpravodajským službám České republiky (dále jen „zpravodajské služby“)2a<>). Policie a zpravodajské služby poskytují Generálnímu ředitelství cel a určenému celnímu úřadu při výkonu jejich působnosti podle tohoto zákona a nařízení potřebné informace; to neplatí, jestliže by poskytnutí informací ohrozilo důležitý zájem sledovaný Policií nebo příslušnou zpravodajskou službou. Generální ředitelství cel kontroluje a potvrzuje pravost certifikátu při dovozu; potvrzení pravosti certifikátu je veřejnou listinou, při vývozu vystavuje certifikát Společenství, který je veřejnou listinou, porovnává obsah zásilky s údaji v certifikátu formou fyzické kontroly, včetně stanovení fyzikálně-chemických vlastností surových diamantů nezbytných pro jejich ztotožnění, zjišťuje, zda číselná hodnota aktivity surových diamantů nepřesahuje hodnotu povolenou zvláštním právním předpisem, pořizuje dokumentaci zásilky a jejího obsahu, vede evidence o dovozu, vývozu a tranzitu surových diamantů, o registraci osob (§ 28 a 29), o ročních hlášeních (§ 32), o prováděných kontrolách a jejich výsledcích (§ 33), o osobách, kterým byly uloženy sankce za porušení tohoto zákona nebo nařízení, a o osobách, které porušily zásady Kimberleyského systému certifikace surových diamantů a tato skutečnost byla Generálnímu ředitelství cel úředně sdělena příslušným orgánem; pro účely evidence zpracovává osobní údaje bez souhlasu příslušných osob3a<>), vyhodnocuje údaje týkající se nakládání se surovými diamanty. Povinnost zachovávat mlčenlivost Zaměstnanec ministerstva, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů (dále jen „příslušný zaměstnanec“), a příslušný celník jsou povinni zachovávat mlčenlivost o tom, co se při své činnosti nebo v souvislosti s ní dozvěděli, zejména o poměrech osob nakládajících se surovými diamanty, jak osobních, tak i souvisejících s jejich podnikáním. Příslušný zaměstnanec a příslušný celník jsou povinni informace získané při své činnosti poskytnout na žádost správnímu orgánu a soudu, projednává-li tento orgán opravný prostředek, projednává-li dědictví, vede-li řízení o konkursu a vyrovnání u osoby nakládající se surovými diamanty, projednává-li návrh správce daně, jímž se domáhá určení neúčinnosti právních úkonů osoby nakládající se surovými diamanty nebo výkon exekuce ohledně daňové pohledávky. Povinnosti zachovávat mlčenlivost mohou být příslušný zaměstnanec nebo příslušný celník zproštěni osobou nakládající se surovými diamanty pouze písemně, s uvedením rozsahu a účelu. Povinnost zachovávat mlčenlivost neplatí vůči Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, pokud provádí v rozsahu svého oprávnění kontrolu podle schváleného plánu kontrolní činnosti, jestliže je toho v trestním řízení třeba k řádnému objasnění okolností nasvědčujících tomu, že byl spáchán trestný čin, vůči příslušné organizační složce Ministerstva financí, vyžaduje-li údaje na základě zvláštního právního předpisu, vůči Nejvyššímu státnímu zastupitelství, pokud provádí šetření k zjištění podmínek žaloby proti rozhodnutí správního orgánu podle zvláštního zákona. Příslušný zaměstnanec a příslušný celník jsou i po skončení výkonu své činnosti zavázáni povinností zachovávat mlčenlivost. Za porušení povinnosti zachovávat mlčenlivost se považuje i využití informací získaných v rámci plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů nebo v souvislosti s ní pro jednání přinášející prospěch osobě zavázané touto povinností nebo osobám jiným a nebo pro jednání, které by způsobilo někomu újmu. Příslušný celník a příslušný zaměstnanec mohou při vědecké, publikační a pedagogické činnosti využívat informace v anonymizované formě. Povinnost zachovávat mlčenlivost o utajovaných skutečnostech podle zvláštních právních předpisů není tímto zákonem dotčena. Povinnost zachovávat mlčenlivost neplatí rovněž vůči orgánům Společenství, které plní úkoly související s prováděním Kimberleyského systému certifikace. DOVOZ A VÝVOZ SUROVÝCH DIAMANTŮ Celní prohlášení na propuštění surových diamantů do celního režimu, s výjimkou celního režimu tranzitu, podává deklarant u určeného celního úřadu. Současně s podáním celního prohlášení je deklarant povinen předložit zásilku určenému celnímu úřadu. Deklarant zajistí na své náklady a nebezpečí dopravu zásilky na určený celní úřad. Dovoz surových diamantů Dovoz surových diamantů je povolen, pokud surové diamanty jsou doprovázeny platným certifikátem a jsou přepravovány v kontejneru, který je opatřen neporušenou závěrou. Celní řízení provádí určený celní úřad. Od okamžiku předložení zásilky určenému celnímu úřadu do vydání rozhodnutí v celním řízení je tato zásilka pod přímým celním dohledem. Určený celní úřad je povinen ověřovat správnost přijatých celních prohlášení na dovoz surových diamantů. Příslušný celník a příslušný zaměstnanec společně při předložení zásilky zkontrolují stav kontejneru a jeho závěry a následně otevřou každý balíček. Deklarant je oprávněn být přítomen při kontrole stavu kontejneru a jeho závěry a následném otevření každého balíčku. Správní řízení při dovozu Správní řízení o shodě dovážených surových diamantů s certifikátem, který je provází, ministerstvo zahájí otevřením zásilky. Po dobu správního řízení podle odstavce 1 je celní řízení přerušeno. Ministerstvo zkontroluje pravost a platnost certifikátu a porovná obsah zásilky s údaji uvedenými v certifikátu. Ministerstvo si ponechá certifikát a vystaví autorizovanou kopii certifikátu, kterou spolu s rozhodnutím ve správním řízení podle odstavce 1 předá deklarantovi. Ministerstvo rozhodne bez zbytečného odkladu, nejpozději však ve lhůtě 10 dnů. V opodstatněných případech, zejména požaduje-li ministerstvo další údaje nebo jejich ověření, rozhodne ve lhůtě 30 dnů. Pokud ministerstvo požaduje další údaje nebo jejich ověření ze zahraničí, rozhodne ve lhůtě 90 dnů. Nemůže-li ministerstvo rozhodnout ve lhůtě 10 dnů, je povinno o tom deklaranta s uvedením důvodů uvědomit. Rozhodnutím ve správním řízení podle odstavce 1 není nahrazeno rozhodnutí v celním řízení. Určený celní úřad je vázán rozhodnutím ministerstva o shodě dovážených surových diamantů s certifikátem, který je provází. Je-li dovoz surových diamantů v souladu s tímto zákonem a jsou-li splněny další podmínky stanovené zvláštním zákonem, vydá určený celní úřad rozhodnutí, kterým se surové diamanty propouštějí do navrženého celního režimu. Bylo-li pravomocně rozhodnuto, že dovoz surových diamantů není v souladu s tímto zákonem, určený celní úřad nepropustí surové diamanty do navrženého celního režimu a zásilku zajistí. Vývoz surových diamantů Certifikát České republiky Certifikát České republiky se vystavuje na tiskopise, jehož vzor je uveden v příloze k tomuto zákonu. Certifikát České republiky vystavuje příslušný zaměstnanec, který certifikát České republiky podepíše a opatří úředním razítkem ministerstva. Platnost certifikátu České republiky je 2 měsíce od data vystavení. Osoba, které byl tento certifikát vystaven, je povinna v této lhůtě vyvézt surové diamanty doprovázené tímto certifikátem, nebo certifikát vrátit ministerstvu. Nedojde-li k vývozu nebo vrácení certifikátu v době do 3 pracovních dnů od skončení jeho platnosti, bude s deklarantem zavedeno správní řízení o odejmutí certifikátu. Ministerstvo vystaví certifikát České republiky, pokud ověří, že vývozce poskytl doklad o tom, že surové diamanty, pro které požaduje certifikát České republiky, byly dovezeny na území České republiky, nebo získány jiným způsobem v souladu s tímto zákonem a surové diamanty, pro které požaduje certifikát České republiky, mají být vyvezeny na území člena. Dokladem podle odstavce 1 se rozumí předložení autorizované kopie certifikátu, který při dovozu doprovázel surové diamanty, pro které je požadováno vystavení certifikátu České republiky, faktury nebo jiného dokladu, ze kterého jsou zřejmé údaje o prodávajícím, dárci či zůstaviteli a nabyvateli surových diamantů, pro které požaduje certifikát České republiky, a o číslech všech certifikátů, které doprovázely tyto surové diamanty při dovozu, dokladu potvrzujícího certifikaci zásob podle § 44. Vývoz surových diamantů lze uskutečnit pouze, pokud surové diamanty jsou vyváženy na území člena, surové diamanty jsou doprovázeny platným certifikátem České republiky vystaveným ministerstvem, surové diamanty jsou přepravovány v neporušeném kontejneru opatřeném závěrou a certifikát České republiky je společně s přepravovanými diamanty vložen do kontejneru. Celní řízení provádí určený celní úřad. Od okamžiku předložení zásilky určenému celnímu úřadu do vydání rozhodnutí v celním řízení je tato zásilka pod přímým celním dohledem. Určený celní úřad je povinen ověřovat správnost přijatých celních prohlášení na vývoz surových diamantů. Příslušný celník a příslušný zaměstnanec zkontrolují, zda deklarant předložil kontejner, surové diamanty, doklady podle § 14 odst. 2 a uvedl veškeré údaje potřebné k vystavení certifikátu České republiky. Deklarant je oprávněn být přítomen při kontrole podle odstavce 2. Správní řízení při vývozu Správní řízení o vystavení certifikátu České republiky je zahájeno v okamžiku, kdy ministerstvo převezme kontejner, surové diamanty, doklady podle § 14 odst. 2 a údaje potřebné k vystavení certifikátu České republiky. Správní řízení podle odstavce 1 provádí ministerstvo. Po dobu správního řízení podle odstavce 1 je celní řízení přerušeno. Příslušný zaměstnanec zkontroluje doklady podle § 14 odst. 2, zkontroluje, zda deklarant poskytl správné a úplné údaje potřebné k vystavení certifikátu České republiky, zda deklarantem předložený kontejner odpovídá přepravě surových diamantů podle tohoto zákona, a provede porovnání předložených surových diamantů s údaji uvedenými deklarantem, včetně jejich přibližné aktuální ceny. Ministerstvo rozhodne o vystavení certifikátu České republiky bez zbytečného odkladu, nejpozději však ve lhůtě 10 dnů. Vopodstatněných případech, zejména požaduje-li ministerstvo další údaje nebo jejich ověření, rozhodne ve lhůtě 30 dnů. Pokud ministerstvo bude další údaje nebo jejich ověření požadovat ze zahraničí, rozhodne ve lhůtě 90 dnů. Nemůže-li ministerstvo rozhodnout ve lhůtě 10 dnů, je povinno o tom deklaranta s uvedením důvodů uvědomit. Ministerstvo vystaví certifikát České republiky ve 2 výtiscích. Rozhodnutím ve správním řízení o vystavení certifikátu České republiky není nahrazeno rozhodnutí v celním řízení. Určený celní úřad je vázán pravomocným rozhodnutím ministerstva ve správním řízení o vystavení certifikátu České republiky. Je-li vývoz surových diamantů v souladu s tímto zákonem a jsou-li splněny další podmínky stanovené zvláštním zákonem, vydá určený celní úřad rozhodnutí, kterým se surové diamanty propouštějí do navrženého celního režimu. Příslušný zaměstnanec a příslušný celník vloží spolu s Výtiskem číslo 1 certifikátu České republiky do kontejneru surové diamanty nebo balíčky, které je obsahují, a opatří kontejner závěrou. Výtisk číslo 2 certifikátu České republiky obdrží deklarant. Deklarant je oprávněn být přítomen při vkládání obsahu do kontejneru a jeho opatření závěrou. Bylo-li pravomocně rozhodnuto, že vývoz surových diamantů není v souladu s tímto zákonem, určený celní úřad nepropustí surové diamanty do navrženého celního režimu. TRANZIT SUROVÝCH DIAMANTŮ Surové diamanty lze propustit do celního režimu vnějšího tranzitu pouze na vybraných celních úřadech. Vstoupí-li surové diamanty na území České republiky na jiném než vybraném celním úřadu, musí být dopraveny v režimu tranzitu určenému celnímu úřadu. V odůvodněných případech, zejména existuje-li nebezpečí, že by surové diamanty mohly uniknout celnímu dohledu nebo jinak ohrozit základní cíle Kimberleyského systému certifikace, zajistí celní úřad dopravu zásilky k určenému celnímu úřadu pod přímým celním dohledem na náklady deklaranta. Celní úřad zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry a zkontroluje, zda je zásilka doprovázena certifikátem podle nařízení. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, nebo zásilka není doprovázena certifikátem podle nařízení, celní úřad zásilku neotevře, provede dokumentaci stavu zásilky včetně dokumentů, které ji doprovázejí, a sepíše o tom úřední záznam. Celní úřad opatří zásilku svou celní závěrou a pod přímým celním dohledem ji na náklady deklaranta dopraví určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a Generální ředitelství cel se zásilkou nakládají přiměřeně podle hlavy III. (zrušen) vstupní vybraný celní úřad zásilku do navrženého režimu tranzitu nepropustí, zásilku neotvírá, provede dokumentaci poškození a sepíše protokol. Této zásilce nelze přidělit žádné celně schválené určení s výjimkou zpětného vývozu. Vstupní vybraný celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a jejím propuštění nebo nepropuštění do režimu tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu. Národní tranzit z vnitrozemí (zrušen) (zrušen) Národní přímý tranzit (zrušen) (zrušen) Režim společného tranzitu Pouze určený celní úřad a vybrané celní úřady jsou při splnění podmínek stanovených tímto zákonem, nařízením a zvláštním právním předpisem oprávněny propustit surové diamanty do celního režimu společného tranzitu10a<>). Tranzitními celními úřady na území České republiky pro přepravy zásilek surových diamantů v režimu společného tranzitu jsou pouze vybrané celní úřady. Celní úřad odeslání při propuštění surových diamantů do režimu společného tranzitu10a<>) zkontroluje neporušenost kontejneru a jeho závěry, přiloží na kontejner svou celní závěru, stanoví lhůtu pro dopravení zásilky celnímu úřadu určení, a jsou-li splněny podmínky stanovené zvláštním právním předpisem, zásilku propustí do režimu společného tranzitu. Výstupním celním úřadem je vybraný celní úřad. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, vybraný celní úřad odeslání zásilku do navrženého režimu tranzitu nepropustí, zásilku neotvírá a sepíše protokol, včetně zdokumentování poškození. Pokud je celním úřadem odeslání vybraný celní úřad, oznámí tento úřad neprodleně veškeré údaje o zásilce a jejím propuštění nebo nepropuštění do režimu tranzitu určenému celnímu úřadu a Generálnímu ředitelství cel. Výstupní vybraný celní úřad, u kterého zásilka surových diamantů v souvislosti s přestupem státních hranic vystupuje ze Společenství, zkontroluje neporušenost kontejneru, jeho závěry, a pokud tím nejsou dotčena ustanovení zvláštního zákona, umožní výstup zboží ze Společenství. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, výstupní vybraný celní úřad zásilku neotvírá a sepíše protokol včetně zdokumentování poškození. Výstupní vybraný celní úřad opatří zásilku celní závěrou a pod celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a Generální ředitelství cel dále se zásilkou nakládají přiměřeně podle hlavy III. Výstupní vybraný celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a jejím výstupu z tuzemska v režimu společného tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu. Tuzemský tranzitní celní úřad, u kterého zásilka surových diamantů v souvislosti s přestupem státních hranic vstupuje do tuzemska v režimu společného tranzitu, zkontroluje neporušenost kontejneru, jeho závěry, a jsou-li splněny podmínky stanovené zvláštním zákonem, umožní vstup zásilky do tuzemska a pokračování režimu tranzitu. Je-li kontejner nebo jeho závěra porušena, tranzitní celní úřad zásilku neotevře, provede dokumentaci stavu zásilky včetně dokladů, které ji doprovázejí, a sepíše o tom úřední záznam. Tranzitní celní úřad opatří zásilku svou celní závěrou a pod přímým celním dohledem ji na náklady deklaranta odešle určenému celnímu úřadu. Určený celní úřad a Generální ředitelství cel dále se zásilkou nakládají přiměřeně podle hlavy III. Tuzemský tranzitní celní úřad neprodleně oznámí veškeré údaje o zásilce a jejím vpuštění nebo nevpuštění do tuzemska v režimu společného tranzitu určenému celnímu úřadu a ministerstvu. REGISTRACE Obecná registrace Osoby, které nakládají se surovými diamanty, jsou povinny se zaregistrovat. Žádost fyzické osoby, která není podnikatelem, o obecnou registraci obsahuje jméno a příjmení, datum narození a u státních občanů České republiky místo trvalého pobytu na území České republiky, u cizinců místo pobytu na území České republiky, popřípadě obvyklé bydliště na území nebo mimo území Společenství10b<>). Žádost fyzické osoby, která je podnikatelem, o obecnou registraci obsahuje jméno a příjmení, popřípadě obchodní firmu , datum narození, u státních občanů České republiky místo trvalého pobytu na území České republiky, u cizinců místo pobytu na území České republiky, popřípadě obvyklé bydliště na území nebo mimo území Společenství10b<>), identiikační číslo, místo podnikání, sídlo, stálou provozovnu nebo organizační složku podniku, je-li zřízena, a u zahraniční fyzické osoby umístění organizační složky podniku, je-li zřízena. Žádost právnické osoby o obecnou registraci obsahuje obchodní firmu nebo její název, identifikační číslo a, sídlo, řídící ústředí, stálou provozovnu nebo organizační složku podniku, je-li zřízena u zahraniční právnické osoby umístění organizační složky podniku v České republice, je-li zřízena. V řízení o obecné registraci je fyzická osoba povinna prokázat svou totožnost a státní příslušnost nebo zemi pobytu platným dokladem. Osoba žádající o registraci odpovídá za správnost a pravdivost údajů uvedených v žádosti o registraci a za pravost předložených dokladů. Na osobu, která je zaměstnancem, se povinnost registrace pro nakládání se surovými diamanty v rámci plnění jejích pracovních povinností nevztahuje a za nakládání se surovými diamanty odpovídá zaměstnavatel. Obecnou registrací nevzniká oprávnění nakládat se surovými diamanty způsobem uvedeným v § 28 odst. 1. Zvláštní registrace Kromě obecné registrace podle § 27 musí mít osoby nakládající se surovými diamanty způsobem, který zahrnuje dovoz, vývoz, obchod nebo zpracování surových diamantů za účelem podnikání, zvláštní registraci. Osoba žádající o zvláštní registraci předloží doklad o registraci podle § 27 a dále předloží Osoba žádající o zvláštní registraci odpovídá za správnost a pravdivost údajů uvedených v žádosti o registraci a za pravost předložených dokladů. výpis z obchodního rejstříku ne starší 1 měsíce nebo úředně ověřenou kopii živnostenského listu nebo jiného dokladu, který ji opravňuje na území Společenství k podnikání v činnostech uvedených v odstavci 1, ne starší jednoho měsíce, a fyzická osoba, která je podnikatelem nebo členem statutárního orgánu právnické osoby, výpis z evidence Rejstříku trestů, nebo obdobný doklad, ne starší 2 měsíců. Osobu žádající o zvláštní registraci nelze registrovat, pokud byla v době 3 let před podáním žádosti o registraci odsouzena pro úmyslný trestný čin majetkové povahy, pokud se na ni nehledí, jako by nebyla odsouzena, nebo jí byla udělena sankce za závažné nebo opakované porušení celních nebo daňových předpisů nebo tohoto zákona, nebo pokud tato osoba porušila zásady Kimberleyského systému certifikace surových diamantů a tato skutečnost byla ministerstvu úředně sdělena příslušným orgánem. Za závažné porušení celních nebo daňových předpisů nebo tohoto zákona podle odstavce 3 se považuje takové jednání, za které byla osoba pravomocně odsouzena pro trestný čin nebo za které jí byla pravomocně uložena pokuta ve výši nejméně 250 000 Kč. Za opakované porušení celních nebo daňových předpisů nebo tohoto zákona podle odstavce 3 se považuje porušení některého z těchto právních předpisů v době do 3 let od právní moci rozhodnutí, kterým byla téže osobě za porušení celního nebo daňového předpisu nebo tohoto zákona uložena pokuta ve výši nejméně 50 000 Kč. Zvláštní registrace nenahrazuje živnostenské oprávnění vydané podle zvláštního právního předpisu. Žádost o obecnou a zvláštní registraci se podává písemně u Generálního ředitelství cel. Žádost o obecnou a zvláštní registraci lze podat současně. Splňuje-li žadatel podmínky stanovené v § 27, popřípadě § 28, provede Generální ředitelství cel registraci. O registraci se rozhodnutí nevydává, pouze se o ní žadatel písemně vyrozumí. Pokud žadatel splnění podmínek stanovených v § 27, popřípadě § 28 neprokáže, Generální ředitelství cel žádost o registraci zamítne. Jakékoliv změny údajů uvedených v registraci je registrovaná osoba povinna do 15 dnů písemně sdělit Generálnímu ředitelství cel. Zjistí-li Generální ředitelství cel, že osoba registrovaná podle § 28 již nesplňuje stanovené podmínky, registraci rozhodnutím zruší. Přestane-li osoba nakládat se surovými diamanty, může písemně požádat o zrušení registrace na Generálním ředitelství cel. EVIDENCE A KONTROLA Každá koupě a prodej, jakož i jiný převod surových diamantů musí být doprovázeny průvodním dokladem, ze kterého jsou zřejmé údaje o prodávajícím, darujícím nebo zůstaviteli a nabyvateli surových diamantů a o číslech všech certifikátů, které doprovázely tyto surové diamanty při dovozu. Osoba, která nakládá se surovými diamanty, je povinna vést jejich evidenci. Tato evidence obsahuje údaje o změně vlastnických práv k surovým diamantům podle § 30 a údaje pro určení surových diamantů, zejména jméno, příjmení a adresu nebo obchodní firmu nebo její název a sídlo prodávajícího, darujícího, zůstavitele nebo nabyvatele a číslo jeho registrace, pokud je registrován, název zboží a položku celního sazebníku, množství v karátech (ct), čísla všech certifikátů, které doprovázely tyto surové diamanty při dovozu, nebo číslo dokladu potvrzujícího certifikaci zásob, účel užití zboží a datum převodu. Evidence vedená osobou, která nakládá se surovými diamanty tak, že je opracovává nebo zpracovává na výrobek, kromě údajů uvedených v odstavci 1 dále obsahuje údaje o množství a kvalitativních charakteristikách zpracovávaných surových diamantů, názvu zboží a položkách celního sazebníku, množství a kvalitě opracovaných a zpracovaných diamantů a o odpadu vzniklém jejich zpracováním. Osoba, která vede evidenci podle odstavce 1, popřípadě odstavce 2, je povinna ji uchovávat nejméně 10 let od konce kalendářního roku, v němž došlo ke změně údajů. Na výzvu Generálního ředitelství cel předloží osoba evidenci vedenou podle odstavce 1, popřípadě odstavce 2 včetně dokladů, ze kterých jsou požadované údaje zřejmé. Osoba, která vede evidenci podle odstavce 1 nebo 2, odpovídá za správnost údajů v ní vedených. Osoba, která nakládá se surovými diamanty tak, že její činnost zahrnuje dovoz, vývoz, obchod nebo zpracování surových diamantů, je povinna předložit Generálnímu ředitelství cel do 31. března každého roku za uplynulý kalendářní rok roční hlášení o nakládání se surovými diamanty (dále jen „roční hlášení“), které obsahuje údaje z evidence vedené podle § 31. Roční hlášení lze účinně podat jen na tiskopise vydaném Generálním ředitelstvím cel nebo na počítačových sestavách, které mají údaje, obsah i uspořádání údajů zcela totožné s tiskopisem vydaným Generálním ředitelstvím cel. Součástí ročního hlášení jsou i přílohy vyznačené v příslušném tiskopise. Vzor tiskopisu ročního hlášení stanoví Ministerstvo financí prováděcím právním předpisem. Kontrolu Kimberleyského systému certifikace provádí společně příslušný celník a příslušný zaměstnanec. Příslušný celník se prokazuje služebním průkazem celníka, příslušný zaměstnanec průkazem občanského zaměstnance celní správy a předložením pověření ke kontrole. Kontrola je zahájena prvním úkonem příslušného zaměstnance nebo příslušného celníka vůči kontrolované osobě. Kontrolovaná osoba je povinna vytvořit podmínky pro provedení kontroly podle odstavce 1, předložit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi veškeré vyžádané doklady a písemnosti, poskytnout mu informace k předmětu kontroly, předložit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi surové diamanty, které jsou v jeho držení, včetně zboží nebo odpadu vzniklého jejich opracováním nebo zpracováním, které má ještě v držení, předložit v průběhu kontroly důkazní prostředky prokazující její tvrzení, umožnit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi jednání s jakýmkoli svým zaměstnancem, zapůjčit příslušnému zaměstnanci a příslušnému celníkovi potřebné obchodní doklady, účetní doklady a jiné účetní záznamy, nebo jiné písemnosti. Při kontrole podle odstavce 1 jsou příslušný zaměstnanec a příslušný celník oprávněni pořizovat kopie dokladů a písemností, které je kontrolovaná osoba povinna uchovávat podle tohoto zákona, požadovat potřebná vysvětlení od kontrolovaných osob a pořizovat dokumentaci. V případě podezření z porušení tohoto zákona jsou příslušný zaměstnanec nebo příslušný celník oprávněni zadržet originály kontrolovaných dokladů a písemností. Tento postup se použije vždy, hrozí-li nebezpečí, že takto označené důkazní prostředky budou zničeny, pozměněny, zavlečeny nebo učiněny jinak nepotřebnými. Při kontrole podle odstavce 1 jsou příslušný zaměstnanec a příslušný celník dále oprávněni odebírat vzorky surových diamantů a zboží nebo odpadu vzniklého jejich zpracováním. O odebrání vzorků sepíše kontrolující příslušný zaměstnanec nebo příslušný celník protokol, jehož součástí je i fotodokumentace odebraných vzorků, který podepíší spolu s kontrolovanou osobou. Odebrané vzorky budou vráceny kontrolované osobě nejpozději při projednání kontrolního protokolu, nebude-li o nich rozhodnuto jinak. Odpovědnost za zajištěné doklady a odebrané vzorky nese Česká republika. Kontrolovaná osoba je oprávněna požadovat předložení průkazu příslušného zaměstnance a příslušného celníka provádějícího kontrolu, být přítomna kontrole, včetně jednání s jejími zaměstnanci, předkládat v průběhu kontroly důkazní prostředky, případně navrhovat předložení důkazních prostředků, které sama nemá k dispozici, podávat námitky proti postupu příslušného zaměstnance a příslušného celníka, vyjádřit se před ukončením kontroly k výsledku uvedenému v protokolu, ke způsobu jeho zjištění, případně navrhnout jeho doplnění, nahlížet u určeného celního úřadu a Generálního ředitelství cel do převzatých nebo zadržených dokladů. O námitce podle odstavce 8 písm. d) rozhodne přímý nadřízený příslušného zaměstnance nebo příslušného celníka, proti němuž je námitka vznesena. Proti rozhodnutí o námitkách se nelze samostatně odvolat. O provedené kontrole sepíše kontrolující příslušný zaměstnanec a příslušný celník protokol o kontrole, který obsahuje zejména jména a příjmení příslušného zaměstnance a příslušného celníka, kteří kontrolu provedli, datum a místo provedení kontroly, kontrolní zjištění a opatření provedená v průběhu kontroly, opatření, která budou na základě výsledku kontroly provedena, seznam originálních dokladů, které byly při kontrole zadrženy, datum sepsání protokolu, úřední razítka, podpis vedoucího kontrolní skupiny nebo podpisy všech osob, které kontrolu provedly. Po projednání kontrolního protokolu jej spolupodepisuje kontrolovaná osoba a vedoucí kontrolní skupiny. Odmítne-li kontrolovaná osoba potvrdit svým podpisem seznámení s obsahem kontrolního protokolu, vyznačí se tato skutečnost v protokolu, včetně data odmítnutí. Jedno vyhotovení kontrolního protokolu obdrží kontrolovaná osoba. Den podpisu kontrolního protokolu je též dnem jeho doručení a ukončení kontroly. Odmítne-li kontrolovaná osoba kontrolní protokol převzít, doručí se jí poštou na doručenku. Odmítne-li se kontrolovaná osoba projednání zúčastnit nebo se tomuto projednání vyhýbá, považuje se den, kdy jí byl protokol o kontrole doručen, za den ukončení kontroly. Na provádění kontroly podle tohoto zákona se nevztahují předpisy o státní kontrole ani ustanovení o daňové kontrole. SANKCE A ZABRÁNÍ VĚCI Právnická osoba se dopustí správního deliktu tím, že doveze nebo vyveze surové diamanty v rozporu s tímto zákonem, padělá nebo pozmění certifikát, jeho autorizovanou kopii nebo certifikát České republiky, nebo s nepravým, padělaným nebo pozměněným certifikátem, jeho autorizovanou kopií nebo certifikátem České republiky nakládá jako s pravými, nakládá se surovými diamanty bez obecné, popřípadě zvláštní registrace získané podle tohoto zákona (§ 27 a 28), nepředloží na výzvu doklady o nabytí surových diamantů, pozmění nebo padělá doklady o nabytí surových diamantů nebo předloží pro účely registrace nepravé, pozměněné nebo padělané doklady, uvede nesprávné nebo nepravdivé údaje v žádosti o registraci, poškodí kontejner nebo poruší závěru přiloženou na kontejneru, nevede evidenci podle tohoto zákona, nebo vede evidenci nesprávně nebo nedostatečně, nebo nepředloží ve stanoveném termínu (§ 32) roční hlášení ministerstvu. Za správní delikty právnické osoby se uloží pokuta do 10 000 000 Kč nebo propadnutí surových diamantů, zboží nebo odpadu vzniklého jejich zpracováním (dále jen „propadnutí věci“) nebo odnětí zvláštní registrace, jde-li o protiprávní jednání podle písmen a) a b), 1 000 000 Kč nebo odnětí zvláštní registrace, jde-li o protiprávní jednání podle písmen c) až e), 100 000 Kč nebo odnětí zvláštní registrace, jde-li o protiprávní jednání podle písmen f) až h). Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila. Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž bylo spácháno. Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže řízení o něm nebylo zahájeno do 1 roku ode dne, kdy se o něm Generální ředitelství cel dozví, nejpozději však do 6 let ode dne, kdy k jeho spáchání došlo. Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že nakládá se surovými diamanty bez obecné registrace získané podle tohoto zákona (§ 27), nepředloží na výzvu doklady o nabytí surových diamantů, pozmění nebo padělá doklady o nabytí surových diamantů nebo předloží pro účely registrace nepravé, pozměněné nebo padělané doklady, uvede nesprávné nebo nepravdivé údaje v žádosti o registraci, poškodí kontejner nebo poruší závěru přiloženou na kontejneru, nevede evidenci podle tohoto zákona, nebo vede evidenci nesprávně nebo nedostatečně, nebo Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) až d) lze uložit pokutu do 1 000 000 Kč, za přestupek podle odstavce1písm. e)ažg)lzeuložitpokutudo100000Kč. V blokovém řízení lze za přestupek uložit pokutu do výše 5 000 Kč. Nestanoví-li tento zákon jinak, platí pro řízení o přestupcích podle tohoto zákona zákon o přestupcích. Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby14a<>) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení o odpovědnosti a postihu právnické osoby. Odpovědnost fyzické osoby za přestupek zaniká, jestliže řízení o něm nebylo zahájeno do 1 roku, nejpozději však do 6 let ode dne, kdy k jeho spáchání došlo. Zabrání věci Nebylo-li uloženo propadnutí věci (§ 38), lze rozhodnout, že se věc zabírá, jestliže náleží právnické osobě nebo fyzické osobě, která je podnikatelem, kterou nelze za protiprávní jednání podle § 34 odst. 1 stíhat, nenáleží právnické osobě nebo fyzické osobě, která je podnikatelem, která byla za protiprávní jednání podle § 34 odst. 1 postižena, nebo jí nenáleží zcela. O zabrání věci nelze rozhodnout, jestliže od spáchání protiprávního jednání podle § 34 odst. 1 uplynulo 6 let. Vlastníkem zabrané věci se stává stát. Společná ustanovení Právnickou osobu nelze za protiprávní jednání postihnout, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila. Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti protiprávního jednání, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž bylo spácháno. Odpovědnost právnické osoby za protiprávní jednání zaniká, jestliže řízení o něm nebylo zahájeno do 1 roku ode dne, kdy se o něm ministerstvo dozví, nejpozději však do 6 let ode dne, kdy k jeho spáchání došlo. Odpovědnost fyzické osoby za přestupek zaniká, jestliže řízení o něm nebylo zahájeno do 1 roku, nejpozději však do 6 let ode dne, kdy byl spáchán. nepředloží ve stanoveném termínu (§ 32) roční hlášení ministerstvu. Přestupky a protiprávní jednání právnických osob podle tohoto zákona v prvním stupni projednává ministerstvo. Pokuty vybírá a vymáhá místně příslušný finanční úřad. Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy nabylo právní moci rozhodnutí, jímž byla uložena. Příjem z pokut je příjmem státního rozpočtu. Při vybírání a vymáhání uložených pokut se postupuje podle zvláštního právního předpisu. USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ Společná ustanovení (zrušen) (zrušen) (zrušen) Náhrada nákladůCelní úřad uloží deklarantovi povinnost zaplatit náklady podle § 9 odst. 4, § 17 odst. 4, § 20 odst. 2 a 3 a § 26 odst. 6 a 9 rozhodnutím, proti němuž nemá odvolání odkladný účinek. Deklarant je povinen zaplatit náklady ve lhůtě 30 dnů ode dne doručení rozhodnutí. Přechodná ustanovení Roční hlášení se poprvé podá za kalendářní rok nebo jeho část, v němž tento zákon nabude účinnosti. Osoba, která nakládá se surovými diamanty, je povinna ve lhůtě 15 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona podat žádost o registraci podle § 27, popřípadě i § 28. Požádá-li osoba ve lhůtě podle odstavce 1 o registraci podle § 28 a nebude jí vyhověno, neboť nesplňuje podmínky stanovené v § 28, registruje se pouze podle § 27. Ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o registraci, kterým se registrace podle § 28 zamítá, není oprávněna k výkonu činnosti podle § 28 odst. 1. Osoba, která má ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ve vlastnictví nebo držení surové diamanty, je povinna ve lhůtě 2 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona podat žádost o certifikaci zásob těchto diamantů ministerstvu. Ministerstvo certifikaci zásob surových diamantů provede bez zbytečného odkladu a vystaví číslovaný doklad potvrzující certifikaci zásob surových diamantů. Certifikace zásob podle odstavce 1 nepodléhá správnímu poplatku. Podmínky podle § 4 odst. 4, které musí splňovat ministerstvo v rozsahu, v jakém plní úkoly v systému certifikace surových diamantů, musí být splněny nejpozději do 6 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona; do této doby se podmínky považují za splněné. Při plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů je ministerstvo oprávněno spolupracovat s mezinárodními institucemi a poskytovat informace, k nimž se Česká republika členstvím v nich zavázala. Ministerstvo je oprávněno spolupracovat i se státními Změna zákona o správě daní a poplatků V § 24 odst. 3 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění zákona č. 35/1993 Sb. a zákona č. 255/1994 Sb., se na konci textu písmene a) doplňují slova „správnímu orgánu, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů podle zvláštního právního předpisu“. Změna zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a o změně a doplnění souvisejících zákonů Zákon č. 61/1996 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a o změně a doplnění souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 15/1998 Sb., zákona č. 159/2000 Sb. a zákona č. 239/2001 Sb., se mění takto: V § 7 se na konci odstavce 4 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno g), které zní: V § 10 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: Dosavadní odstavce 3 až 5 se označují jako odstavce 4 až 6. ÚČINNOST Tento zákon nabývá účinnosti patnáctým dnem po jeho vyhlášení. správnímu orgánu, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů podle zvláštního právního předpisu, při informování o skutečnostech podle § 10 odst. 3. Zjistí-li ministerstvo skutečnosti významné pro plnění úkolů v systému certifikace surových diamantů a není-li důvod k postupu podle odstavce 2, informuje o těchto zjištěních správní orgán, který plní úkoly v systému certifikace surových diamantů podle zvláštního právního předpisu.
Faceted Search & Find service v1.16.118 as of Jun 21 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3240 as of Jun 21 2024, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Single-Server Edition (126 GB total memory, 91 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software